TIDSSKRIFT FOR POESIKRITIKK

109. utgåve     |    2. mai 2024    |     BOKMELDING

Silkehanske og knyttneve

Dette er «love story» i sprett og sprang, fra en verden der cybersex og promiskuitet inngår i tilværelsens utholdelige stæsj. Debutanten Aya Kanbar skriver med denne finstemte ironien som kjennetegner en fremragende poet.

DIKT

Aya Kanbar

Hypervirkelighet

Gjendiktet fra svensk av Priya Bains

142 s.

Bokvennens Poema-serie, 2024

LYTT TIL BOKMELDINGA
Trykk på pila

AV FREDDY FJELLHEIM

Aya Kanbars navn har sirkulert med sensasjonens neonaktige flimmer siden den daværende 17-åringen fra Sverige debuterte med diktboka Hypervirkelighet i 2021. Når den norske gjendiktningen til Priya Bains foreligger i Solums løfterike Poema-serie, har den svenske poeten fra Örebro rukket å utgi sin «andrebok», som vi sier på norsk, også den til begeistret og respektfull mottakelse.

Hypervirkelighet oppfatter jeg som et litt forslitt begrep i tradisjonene etter bl.a. Baudrillard og Umberto Eco, men hva spiller det for rolle når dikteren endevender postmoderne skrivemåter med et slående billedspråk og en egenartet poetikk. Diktenes ulike overskridelser mellom kulturtilstander, kropper og tradisjoner antyder en affinitet til Jena-romantikkens poeter og deres lengsel etter sammensmeltninger mellom naturomgivelser og menneske. Naturelementene er ikke veldig fremtredende i Kanbars poetiske univers, men det er til gjengjeld kulturfenomenene, for å knytte an til det som fremtrer som en noe dekadent og samtidig desperat samtidsanalyse i diktene. Den lyriske observatøren er så selvreflektert at omgivelsene smelter ut av henne som identitære fremmedlegemer i form av et identifikasjonslystent språk. Klasseanalysen er definert som «restene av en arbeiderklasse / besatt av glitter». Poesistemmen flasher hertil en rekke fremmedord og antyder: «jeg vil tro på / at jeg vokste opp i det akademiske». Trassig triumf kunne stå som et kjennetegn på denne poesiens tilfeldighetsskapende credo:

jeg har tilbragt tid

på plasser & personer

som ikke gir meg

det jeg vil ha

man kan nesten smake på sannheten

men jeg har overbevist meg selv om

at den gjør meg kvalm

At hun tilbringer tid «på» personer virker ikke som noen gjendikterfeil; mer et uttrykk for en ekstremt komplisert kjærlighetstragedie med en viss (gjensidig) parasittering, som antakelig bare kan finne sitt omslag i poesien, som bekjennelse. «din skjønnhet misunnes av universet», heter det om bokens sentrale du, og diktene «er mitt manifest til deg». Priya Bains gjendiktning har jeg bare kunne sjekke med stikkprøver, men den virker uanstrengt og har svært god flyt.

Dette er en forholdsvis omfattende diktbok (142 sider i den norske utgaven). Den består av fem diktsuiter i en klassisk inndeling benevnt som akter, utstyrt med sitater og undertitler a la «hodekulls» og «crescendo». Som hos mange samtidspoeter er diktforløpet innordnet i et bestemt narrativ, hvilket ikke uten videre gjør poesien til en diktfortelling. Dette er «love story» i sprett og sprang, assosiative og dissosiative poesier i uskjønn forening, fra en verden der cybersex og promiskuitet inngår i tilværelsens utholdelige stæsj.

Ulike grafiske oppsett gir samlingen en viss variasjon på typografisk nivå, antakelig uten at grepet skal fremstå som noe annet enn den semantiske overflatens bevegelighet. Den forvandlingsvare og unge jeg-stemmen søker i skjær ensomhet eksistensielle dybder – ikke i seg selv, men i det som kunne kalles diktets du-øre. Jeg-stemme og du-øre. Den utbredte du-ismen i litteraturen lar dialoger og det dialogiske ende som speilinger og identitetssult, mellom et aktivt jeg og et mottagende du, men jeg undres på om ikke også dette er en tidstypisk dualisme hvor fortsettelsen av jeget skapes som kontinuerlige bruddflater i fiktive relasjoner.

Observasjonen av duets (døve) øre blir bestyrket ved lesningen av femte og siste del. Der spilles det på en biografisk retrospektiv som blir fremhevet med setninger som «jeg vil at alt blir gjenfortalt». Gjenfortelling? Denne vitnestemmen fascinerer meg, kanskje fordi den danner sitt eget poetiske forløp. I de fire første aktene som en kaskade av briljante språkbilder og skarpe formuleringer; mens femteakten mer puster ut i fortiden, dels ebber ut som poetisk kraft, enkelte steder i konklusjonenes bleke ettertanke. Bokens formspenn blir slik underminert innenfra, kan det synes, av diktstemmen som ville overskride virkeligheten, men i stedet ble innhentet av virkeligheten.

Hypervirkelighet er inspirerende lesning som flere ganger får meg til å tenke på Rimbauds unge vanvidd. Yahya Hassans navn kunne nevnes (nesten som om Ayas navn er innskrevet der), ja kanskje også den norske debutanten av året, Mira Hussain, som er den mest aggressive av de tre nevnte. Det handler om utenforskap og det opprørske blikket som bare kan komme «utenfra»?

Aya Kanbar fremstår som en belest ung debutant som vet å gi sitatene og namedroppingen maksimale plasseringer. Jeg merker meg en utstrakt bruk av kristne referanser, til tider på grensen til det blasfemiske. Finstemt ironi er et grensespråk som kjennetegner en fremragende poet. Silkehanske og knyttneve kan inngå i en effektfull forening og forvandling:

jeg har gjort deg til en skapning av attrå

kvalt av vinranken

fornyet av mine detaljer

Hugg inn!

FREDDY FJELLHEIM f. 1957 i Fredrikstad. Forfatter, kritiker og ansvarlig redaktør for Forfatternes klimaaksjon. 

Start video